Art des Auftrags:

Dienstleistungen

Haupteinstufung (cpv):

50312000 Wartung und Reparatur von Computeranlagen

Zusätzliche Einstufung (cpv):

Erfüllungsort:

Madrid

Verfahrensart:

Offenes Verfahren

Beschreibung:

Las necesidades y requisitos que deben satisfacerse en este procedimiento son las definidas en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.

Geeignet für kleine und mittlere Unternehmen:

Frist für den Eingang der Angebote:

03/09/2025 09:30:00 (UTC+2) Osteuropäische Zeit,

Frist für die Anforderung zusätzlicher Informationen:

Beginn der Ausführung:

Ende der Ausführung:

Allgemeine Informationen:

466351-2025 Page 5/13 Rechtsgrundlage: Richtlinie 2014/24/EU 2.1.6.

Zusätzliche Informationen:

Ausschlussgründe:

Quellen der Ausschlussgründe: Bekanntmachung Konkurs: Quiebra Schwerwiegendes berufliches Fehlverhalten: Culpable de falta profesional grave Einstellung der gewerblichen Tätigkeit: Las actividades comerciales están suspendidas Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen: Pago de cotizaciones a la seguridad social Verstoß gegen sozialrechtliche Verpflichtungen: Incumplimiento de obligaciones en materia de legislación social Korruption: Corrupción Verstoß gegen umweltrechtliche Verpflichtungen: Incumplimiento de obligaciones en materia de legislación ambiental Betrug: Fraude Verstoß gegen die in den rein innerstaatlichen Ausschlussgründen verankerten Verpflichtungen: Motivos de exclusión exclusivamente nacionales Zahlungsunfähigkeit: Insolvencia Der Zahlungsunfähigkeit vergleichbare Lage gemäß nationaler Rechtsvorschriften: Situación análoga a la quiebra según la legislación nacional Verwaltung der Vermögenswerte durch einen Insolvenzverwalter: Bienes administrados por un liquidador Vereinbarungen mit anderen Wirtschaftsteilnehmern zur Verzerrung des Wettbewerbs: Acuerdos con otros operadores económicos con el objetivo de falsear la competencia Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung: Participación en una organización criminal Kinderarbeit und andere Formen des Menschenhandels: Trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanos Interessenkonflikt aufgrund seiner Teilnahme an dem Vergabeverfahren: Conflicto de intereses debido a su participación en este procedimiento de contratación Direkte oder indirekte Beteiligung an der Vorbereitung des Vergabeverfahrens: Participación directa o indirecta en la preparación de este procedimiento de contratación Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung: Blanqueo de capital o financiación del terrorismo Falsche Angaben, verweigerte Informationen, die nicht in der Lage sind, die erforderlichen Unterlagen vorzulegen, und haben vertrauliche Informationen über dieses Verfahren erhalten.: Culpable de tergiversación, ocultación de información, incapacidad de proporcionar documentación requerida y obtención de información confidencial de este procedimiento Vorzeitige Beendigung, Schadensersatz oder andere vergleichbare Sanktionen: Sancionado por terminación anticipada, datos u otros motivos comparables Verstoß gegen die Verpflichtung zur Entrichtung von Steuern: Pago de tasas Terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten: Delitos de terrorismo o delitos vinculados a actividades terroristas Vergleichsverfahren: Acuerdo con

Eignungskriterien:

Quellen der Auswahlkriterien: Auftragsunterlagen Kriterium: 5.1.10.

Zuschlagskriterien:

Kriterium: Art: Qualität 466351-2025 Page 11/13 Beschreibung: criterios valorables por parámetros o fórmulas objetivas. Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Punkte, genau) Zuschlagskriterium — Zahl: 10,00 Kriterium: Art: Preis Beschreibung: Precio. Kategorie des Gewicht-Zuschlagskriteriums: Gewichtung (Punkte, genau) Zuschlagskriterium — Zahl: 90,00 5.1.11.

Techniken:

Rahmenvereinbarung: Keine Rahmenvereinbarung Informationen über das dynamische Beschaffungssystem: Kein dynamisches Beschaffungssystem Elektronische Auktion: nein 5.1.16.

Weitere Informationen:

Schlichtung und Nachprüfung Überprüfungsstelle: Dirección del Servicio de Gestión Económica de la Agencia Estatal de la Administración Tributaria – TRIBUNAL ADMINISTRATIVO CENTRAL DE RECURSOS CONTRACTUALES (TACRC) Informationen über die Überprüfungsfristen: Plazo de interposición de recurso conforme a normativa. 8.

—————————————–

Automatische Übersetzung – Original auf TED

© Europäische Union, 1998–2025, https://ted.europa.eu

Kontaktdaten:


Offizielle Bezeichnung des Beschaffers:

Dirección del Servicio de Gestión Económica de la Agencia Estatal de

Erfüllungsort:

28020 Madrid

Link zu Auftragsunterlagen:

https://contrataciondelestado.es/wps/poc?

Beschaffer E-Mail:

contratacion@correo.aeat.es

Beschaffer Rechtsform:

Zentrale Regierungsbehörde

Beschaffer Tätigkeit:

Allgemeine öffentliche Verwaltung

Bedingungen für die Auftragsvergabe:

Bedingungen für die Einreichung: Elektronische Einreichung: Erforderlich Adresse für die Einreichung: https://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink: detalle_licitacion&idEvl=Oe%2FO34HrMh6cCF8sV%2BqtYA%3D%3D Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können: Spanisch Elektronischer Katalog: Nicht zulässig Frist für den Eingang der Angebote: 03/09/2025 09:30:00 (UTC+ 2) Osteuropäische Zeit, Mitteleuropäische Sommerzeit Frist, bis zu der das Angebot gültig sein muss: 2 Jahre Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung: Eröffnungsdatum: 03/09/2025 13:00:00 (UTC+ 2) Osteuropäische Zeit, Mitteleuropäische Sommerzeit Ort: Dirección del Servicio de Gestión Económica de la Agencia Estatal de la Administración Tributaria Auftragsbedingungen: Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen: Nein Elektronische Rechnungsstellung: Erforderlich Aufträge werden elektronisch erteilt: nein Zahlungen werden elektronisch geleistet: ja 5.1.15.

Organisationen:

Los:

Por admin